Conglomerate

View Original

Mon séjour au Canada

Photo by Lilli Breaux

Quand des élèves quittent Centenary d'aller en Italie ou en France, je restais en Louisiane. Le 15 mai, j'ai pris un avion en direction du Canada. Après mon départ, les autres élèves rentraient à Shreveport, mais je suis restée en Nouvelle-Écosse, Canada jusqu'au 18 juin. Pendant que les autres élèves étudient la philosophie ou la littérature, j’ai parlé ne que le français avec environ 100 élèves de Toronto, Edmonton, Saint-Jean et Lafayette. J'ai passé cinq semaines au Canada qui m'ont enseignée le français et l'histoire de moi-même. 

Mes jours étaient pleins d'apprentissage, dans les salles de classe et sur les terrains de sports. À cause des règles, l’intérieur et l’extérieur étaient un lieu d'apprendre tous les deux. J'ai appris les temps de verbes spécifiques comme le subjonctif et le gérondif en même temps que les acadien.ne.s m'ont donnée l'histoire d'eux-mêmes : Le Grand Dérangement. Quand j’avais huit ans, j’ai entendu cette histoire et celle de deux amants séparés, « La légende d’Évangéline et Gabriel ». J’ai raconté l’histoire louisianaise d'Évangéline et Gabriel dans laquelle ils sont séparés par les Anglais et Évangéline attendait toute sa vie pour Gabriel. Mais les Acadien.ne.s de Nouvelle-Écosse m’a dit que leur histoire est différent de la mienne.  

Photo by Lilli Breaux

Les cours du matin ont laissé place aux ateliers de l'après-midi. J'ai choisi un atelier des jeux éducatifs, mais autour de la table de dîner, on écoutait la musique de l'atelier de la musique, les histoires de nager et courir de l'atelier des sports et la prononciation des débutants avec leurs nouveaux mots et phrases de l'atelier de conversation. À cause de mon niveau, j'ai parlé chaque semaine à la radio en français. J'ai parlé des festivals de Lafayette qui fêtent la culture des Acadiens et la francophonie. J'ai parlé du Tintamarre, notre journal en français à Centenary. Mes amies ont parlé du système scolaire du Canada. Tout le monde nous a écoutées : Les professeurs de l'Université Sainte-Anne, avec leurs étudiants du programme d'immersion, les professeurs de Centenary, mes parents et mes amies. Le programme m'a donnée une façon de partager l'information sur la Louisiane et une manière de gagner la confiance en moi-même, de parler en français. 

Le mois que j’ai passé au Canada n’était pas un mois d’école. On a fait le tricot et le crochet. On a dansé chaque nuit. On a bu et on a ri. C’est une très petite famille et je n’oublierai jamais mes temps à l’Université Sainte-Anne.


English Translation

In May, lots of Centenary students take their modules to countries like Italy and France. I decided to do something different by spending 5 weeks in Nova Scotia, Canada, where I was not allowed to speak English. I learned a lot about the language, but also a surprising amount about myself and my history as a Cajun/ Acadian.  

Inside and out was a classroom where verb tenses and also the story of “Le Grand Dérangement” flowed from the mouths of Acadians. Stories I’d heard hundreds of times growing up in southern Louisiana were told to me from a different perspective. I learned how the Romeo and Juliet of Louisiana, Gabriel and Evangeline, are a little different from the story kids learn in Nova Scotia. Same names, slightly different endings.  

In the morning, I was in the highest class offered and we were given the opportunity to speak on a French-language radio. People of the community of Clare, where Université Sainte-Anne is located, professors in Louisiana, and a few friends and family members from the states tuned in to hear me and my classmates talk about Festival Acadian and Creole, the clean water crisis, and a family’s ritual of caring for migrating birds. Mornings for radios led to afternoons of games. All students had the opportunity to pick a workshop, and I chose the workshop centered around learning games for teachers. Dinner was a mix of all levels and the stories of the day. Music played, and we got to experience learning together in a way that felt like family and not school.  

I spent a little over a month in Canada and just happened to stay at a school. Those 5 weeks allowed me to learn how to knit and speak French and explore the history of Acadians I could never learn in Louisiana. We laughed and danced and learned together. I made a little family in Nova Scotia and I won’t soon forget the amazing time we had.  


Lilli Breaux

I am a sophomore French major with a Chemistry minor. I am the secretary for La Légion Louisianaise and the Editor-in-Chief of Le Tintamarre. My free time consists of lots of Duolingo, spending way too much money at Old Navy, and being an unashamed Disney adult.


Similar Reads

See this gallery in the original post